Chủ nhật, 26/6/2022 | 05:29 GMT+7

Contact

Điện thoại:
(+84) 243 9412852

Email:
info@ndh.vn

Người Đồng Hành là Chuyên trang Thông tin Tài chính của Tạp chí điện tử Nhịp Sống Số theo Giấy phép số 197/GP-BTTTT do Bộ Thông tin và Truyền thông cấp ngày 19/04/2016. Ghi rõ nguồn “Người Đồng Hành” khi phát hành lại thông tin từ cổng thông tin này.

Ngày ấy - Bây giờ Bí mật đồng tiền Căng thẳng Nga - Ukraine ĐHĐCĐ 2022 Kết quả kinh doanh quý I/2022
Thứ ba, 21/6/2022, 14:23 (GMT+7)

Papercup huy động được 16 triệu bảng cho dịch vụ thuyết minh tự động

Theo VnEconomy Thứ ba, 21/6/2022, 14:23 (GMT+7)

Papercup sử dụng học máy để tiết kiệm thời gian cho các nhà sản xuất lồng tiếng dành hàng giờ để ghi âm thanh phù hợp cho các bản phát hành quốc tế. Startup này đã chứng minh được cách công nghệ của họ có thể tự động thuyết minh sang tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha và Tiếng Pháp như được thực hiện bởi con người.

Giám đốc điều hành của công ty, Jesse Shemen đã tuyên bố rằng hơn 300 triệu người trên toàn thế giới đã xem nội dung được dịch bởi Papercup. Vị CEO này đã trích dẫn loạt phim ăn khách Squid Game của Netflix, ban đầu được quay bằng tiếng Hàn, như một bằng chứng cho thấy "mọi người sẽ xem nội dung được tạo ra ở bất cứ đâu, bằng bất kỳ ngôn ngữ nào, nếu nó thực sự mang tính giải trí và thú vị. Đây là lý do tại sao ngành công nghiệp này rất có khả năng tăng trưởng".

Nhà đầu tư chính cho Papercut lần này là Octopus Ventures, cùng với sự tham gia của Local Globe, Sands Capital, Sky & Guardian Media Ventures, Entrepreneur First và BDMI.

shutterstock-2049689828-4329-1655796183.

Ảnh: UKTech.

Khoản đầu tư mới đã nâng tổng số tiền huy động được từ công ty khởi nghiệp này lên 30,5 triệu USD (24,4 triệu bảng Anh). Papercup cũng sử dụng người bản ngữ để kiểm tra tính chính xác của nội dung được dịch thông qua dịch vụ của mình. Startup này hướng tới việc mở rộng dịch vụ sang nhiều ngôn ngữ hơn.

Mặc dù có những lợi thế rõ ràng như các bản dịch âm thanh được sản xuất nhanh chóng, nhưng cũng có những vấn đề tiềm ẩn có thể phát sinh từ lồng tiếng AI, bao gồm cả việc gây mất việc làm cho các phiên dịch viên/ diễn viên lồng tiếng. Vào tháng 4, Công đoàn Nghệ thuật Biểu diễn Anh đã phát động một chiến dịch chống lại việc sử dụng AI để thay thế công việc của các diễn viên. Chiến dịch "Stop AI Stealing the Show" đã chỉ trích giọng nói AI vì đã đánh cắp công việc từ các diễn viên thực sự cũng như chỉ đưa ra được các bản thuyết minh kém hấp dẫn.

 

Đăng nhập bằng

Hoặc nhập

Thông báo

Thông báo

Hãy chọn 1 mục trước khi biểu quyết

Thông báo